最近,一位天空体育记者在转会截止日报道时多次读错门兴的名字,而门兴官推也对此事进行了调侃,并给这位记者提了一点友善而幽默的建议。
门兴全称普鲁士门兴格拉德巴赫,外文名为 Borussia M ö nchengladbach,在最近的转会截止日报道时,一位天空体育记者就连续多次读错俱乐部的名字,并最终直接放弃。
门兴官推一直是足球界的段子手,他们在推特上幽默地调侃道:" 门鲁士穆兴……门鲁士……普鲁士门兴格罗布…… ",随后还向这位记者建议:" 下一个转会截止日,你还是直接说‘一支德国球队’吧。"
然而,这已经不是第一次门兴的名字被搞混了,2016 年,格拉斯哥一家酒吧就在推广门兴和凯尔特人的欧冠比赛时犯了难,他们在店外的小黑板上写道:" 凯尔特人对阵普鲁士门……格……门兴…… "
最终由于实在不知道门兴的全称怎么写,店家干脆划掉上面的错字,直接写上 " 一支德国球队 ",小黑板上的内容也变成了 " 凯尔特人对阵普鲁士一支德国球队 ",直接成为了门兴官推这个梗的由来,当时门兴官推也转发了这张图并进行了调侃。