华乐网
当前位置: 首页 >头条 >教育 >正文

Language Cafe: 萝卜白菜各有所爱

2018-08-03 04:51    

温 故

Throw the book

知 新

Different Strokes for Different Folks

有志提高英文的小伙伴们

千万不要错过 收 听 节 目

Definition:There are different ways of doing something that can be appropriate for different people.

Origin:The saying is of US origin, and strokes here means, "comforting gestures of approval.

A

Honey, yes, he is your son, but try not imposing your ideas on him, you know, different strokes for different folks.

亲爱的,是的,他是你的儿子,但不要把你自己的想法强加于他,你知道萝卜白菜各有所爱。

B

In many people"s eyes, the mayor and his wife are totally different people. When asked about their secret for a long happy marriage. The wife smiled and said: we agree to disagree. Different strokes for different folks.

在许多人眼里,市长和夫人是完全两种类型的人。当问及长久幸福婚姻的秘笈时,市长夫人笑着说,我们求同存异。萝卜白菜各有所爱啊。

C

I do not understand how you can like that kind of thing, but you know, different strokes for different folks.

(最后一句依然留给大家来翻译。)

Language Cafe 由国际台首席英文主播、金话筒奖得主、资深英语教师曼玲与外籍主持人精心挑选地道英文表达,以轻松愉快的聊天形式让听众过耳不失,学以致用。

Carefully picked by Manling, A prime broadcaster for CRI"s English service, also a seasoned English teacher, and her native English co-host, these authentic words and expressions are presented to listeners with empowered vocal images. Walk through our show,and they will be yours!

Language Cafe可在以下平台收听:

广播频道 北京AM846

北京AM1008

苹果播客、国航航班、企鹅FM

品牌、内容合作请点这里: 寻求合作 ››

榜单

今日推荐